Le blog de Writer Forever

Sur le blog de Writer Forever, je publie des articles et des vidéos sur les thèmes suivants : mon quotidien d’auteur expatrié, mes conseils en écriture, des interviews d’écrivains expatriés, la créativité au quotidien. Je partage aussi avec vous certains de mes textes, mon point de vue sur mes lectures et mon actualité du moment.

Auteur de Finding Your Feet In Chicago (Éditions Summertime, 2012) et de Journal d'une ado expatriée, Véronique Martin-Place est également coach rédactionnel. Elle guide des écrivains en devenir dans la rédaction de leurs livres, de l'idée de départ au point final. L'enseignement universitaire et la transmission tiennent également une place importante dans sa vie.


Pour en savoir plus sur son parcours, lisez sa biographie

Je participe au Salon du livre virtuel des expatriés

Je participe au Salon du livre virtuel des expatriés

Expat Value organise le 24 janvier 2017 un salon du livre virtuel des expatriés. Il se tiendra toute la journée sur le groupe Facebook d'Expat Value. 

 

Je participe à cet événement unique en son genre car je remplis les critères pour y participer : 

- je suis auteur et j'ai écrit un livre sur l'expatriation

- j'ai 13 ans d'expatriation au compteur dans quatre pays différents et je suis de retour d'expatriation ;

- je propose des services liés à l'écriture de livres !

 

Je participe activement à cet événement entant qu'auteur mais également en tant que coach rédactionnel auprès des français et françaises de l'étranger et des expatriés francophones qui souhaitent faire de l'écriture un point d'ancrage dans leur vie quotidienne mais aussi un fil d'Arianne dans leur vie de changements récurrents. Il y aura une petite vidéo-interview de moi.

 

Les objectifs de ce salon du livre virtuel des expatriés sont de faire découvrir et de promouvoir : 

- les livres écrits par les expatriés ;

- les livres sur l'expatriation ;

- les métiers du livre. 

 

Pour en savoir plus sur cet événement, je vous encourage à regarder cette vidéo

 

Pour participer à ce salon du livre virtuel des expatriés le 24 janvier 2017, il faut rejoindre le groupe Facebook d'Expat Value.

Si vous avez des questions, n'hésitez pas à me les poser en laissant un commentaire. 

Lire la suite
Notez cet article:
0
562 Hits

Dix idées de cadeaux de Noël pour un écrivain expatrié

Dix idées de cadeaux de Noël pour un écrivain expatrié

Noël approche et vous avez dans votre entourage un écrivain expatrié qui est passionné par son projet rédactionnel et vous chercher des idées de cadeaux pour l’encourager dans son aventure ? Vous avez frappé à la bonne porte. Voici une liste de 10 cadeaux de Noël que vous pourrez lui offrir où qu’il soit dans le monde. 

Une liseuse 

Avec cet appareil qui permet de stocker des centaines et des centaines de livres, votre auteur expatrié pourra lire, s’évader et apprendre où qu’il réside. Il suffit bien évidemment qu’il ait une connexion internet juste le temps de télécharger ses livres sur sa liseuse. 

Il existe désormais pléthore d’appareils disponibles sur le marché. Faites votre enquête et demander à votre auteur nomade préféré ce qui lui conviendrai le mieux compte tenu de son mode de vie. Je recommande toutefois le Kindle d’Amazon car c’est le plus globale et le plus internationale, quoiqu’on en dise ! 

Une carte / chèque cadeau pour acheter des livres sur sa liseuse

Cela peut venir en complément du cadeau précédent ou si l’auteur expatrié est déjà équipé d’une liseuse d’un bon moyen de lui offrir des livres en quantité. Il les lira en pensant à vous ! 

Un ordinateur portable

S’il n’est pas déjà équipé, c’est l’occasion de lui proposer une participation à cet achat plus que nécessaire quand on veut écrire et que l’on se déplace beaucoup du fait de son mode de vie nomade.

Un logiciel de correction

Tout écrivain qui se respecte doit faire relire et corriger son manuscrit. Alors bien sûr, on peut s’allouer les services d’un relecteur - correcteur professionnel et d’ailleurs je le recommande vivement. Toutefois, il est bon de savoir que ces professionnels de l’écrit, en plus d’avoir un oeil de lynx, travaillent souvent avec des logiciels très performants dont le plus connu actuellement sur le marché est Antidote. Alors pourquoi s’en passer ? D’autant que l’investissement sera rentabilisé si votre auteur est prolifique et projette d’écrire plusieurs livres. 

Une application pour mieux écrire

Parmi les outils qui ont le plus de succès au sein de la communauté des auteur, expatriés ou pas, ont retrouve Scrivener. Il s’agit d’une application permettant de travailler sur toutes les phases d’un projet rédactionnel : recherche, planification, organisation, rédaction, réécriture et même publication. Il est possible de le tester gratuitement pendant un mois avant de l’acheter, alors pourquoi s’en priver ?

Tasses, mugs, travel mug et compagnie

Et oui, en général, quand on écrit, on boit beaucoup… de thé ou de café, et pas autre chose je vous rassure, bien que certains écrivains soient réputés pour préférés d’autres boissons encore plus fortes. Alors pourquoi ne pas offrir un travel mug personnalisé avec l’inscription « Meilleur écrivain du monde » ou « Futur prix Goncourt » ? 

Des carnets et des stylos

Un écrivain ne se promène jamais sans un carnet et un stylo. Alors pourquoi ne pas l’approvisionner largement ? Mes carnets préférés sont ceux de la marque Moleskine. J’aime également beaucoup les Paperblanks. Mais rien ne vous empêche également d’offrir un carnet personnalisé grâce à des sites comme VistaPrint

Un abonnement à un magazine littéraire

Un abonnement à un magazine littéraire permettra à votre auteur expatrié et nomade de rester au courant de l’actualité littéraire française et étrangère, de connaître les dates des salons et les grandes tendances du monde de l’édition. Le Magazine Littéraire ou Lire sont deux exemples envisageables. 

Un atelier d’écriture à distance

Pratiquer l’écriture dans le cadre d’un atelier d’écriture est une excellent technique pour tester ses textes, sortir de sa zone de confort et faire enfin lire ses productions. Pour les auteurs expatriés, rien de mieux qu’un atelier d’écriture à distance. J’en propose un. N’hésitez pas à me contacter pour en savoir plus.

Un coaching personnalisé pour écrire son livre

Votre auteur ou écrivain expatrié a un projet rédactionnel en tête. Il a même commencé à rédiger quelque chose mais il n’est pas certain de faire bonne route. Il est motivé mais un peu perdu. Offrez-lui un coaching rédactionnel personnalisé pour l’aider à finaliser la première version de son manuscrit. Pour information, je propose deux formules.

J’espère que ces dix idées vous seront utiles pour satisfaire votre écrivain expatrié ou peut-être vous-même car l’auteur, c’est peut-être vous ?

Vous souhaitez recevoir de manière régulière mes conseils en écriture, connaître les dates de mes cafés coup de pouce « écriture » ou encore la date de mes prochains ateliers d’écriture ? Pour cela, je vous encourage à vous inscrire à ma lettre d’infos bi-mensuelle. En bonus lors de votre inscription, vous recevrez un exemplaire de mon e-book intitulé « Votre guide d’accompagnement à l’écriture d’un livre ».

Lire la suite
Notez cet article:
0
700 Hits

Le calendrier de l'Avent 2016 de Writer Forever

Le calendrier de l'Avent 2016 de Writer Forever

Je vous propose d'attendre Noël en découvrant le calendrier de l'Avent 2016 de Writer Forever. Il est rempli de surprises ! 

 

WF---Calendrier-de-lAvent-2016-photo.jpg

Tous les jours, du 1er décembre jusqu'au 24 décembre inclus, profitez des offres et remises diverses sur mes formations à l'écriture, mes ateliers à distance, mon coaching rédactionnel, mes formations au départ en expatriation et bien d'autres surprises. 


Faites-vous plaisir ou offrez des cadeaux de Noël originaux et utiles à vos proches à tarif réduit ou avec des bonus ! Si l'une de ces offres vous intéresse, contactez-moi. 


Retrouvez ces offres quotidiennes sur la page Facebook de Writer Forever ou en cliquant sur le calendrier ci-dessus.

Joyeuses fêtes de Noël.

Lire la suite
Notez cet article:
0
422 Hits

Ma boîte à outils d'auteur

Ma boîte à outils d'auteur

En ce moment, je lis Manuel d'écriture et de survie de Martin Page. Dans l’une de ses lettres à Daria, il décrit brièvement ses outils de travail : stylo, crayon, ordinateur, etc. La lecture de ce passage m’a donné l’idée et l’envie d’écrire ce billet. Car comme pour tout métier, l’auteur a besoin d’outils concrets et de références pour bien écrire au quotidien. Et ces objets ont souvent une histoire. Ils sont la forme concrète d’une partie de mon univers et de mon imaginaire.

Voici les outils que j’utilise tous les jours pour produire des textes qui deviendront récits, guides, poèmes, histoire pour la jeunesse : 

  • Un stock plus ou moins épars de feuille de brouillon : je les récupère dans le courrier, dans les poubelles de mes filles, parfois à la sortie de l’imprimante ! Je les recycle en écrivant au verso. C’est mon côté écolo qui ressort. 
  • Des stylos et crayons en tout genre : feutres colorés, crayons de couleur, crayon à papier (crayon de bois pour mes filles — maintenant, elles sont nantaises !), stylos bic, stylos à encre. En ce moment, c’est un stylo quatre couleurs qui a ma préférence et me suis de partout. J’aime sa base rose argenté, qui fait girly et que mes filles m’envient. 
  • Des carnets de notes : j’en ai toujours en stock. J’en tiens deux en même temps car ils ont des fonctions différentes. 

- Un carnet du quotidien : l’actuel est constitué d’une couverture en cuir verte. Il est épais et le devient de plus en plus au fur et à mesure que je l’utilise. J’y tiens tout particulièrement car il a une petite histoire. Il m’a été offert par mon mari en 2011 lorsque nous vivions à Chicago. Il porte l’emblème de l’hôtel The Peninsula Chicago, qui fêtait ses dix ans cette année-là. Je ne l’ai pas utilisé tout de suite ! J’y note mon quotidien en vrac : idées, journal intime, liste de choses à faire, notes de réunion ou de rendez-vous. Tout s’y entremêle, même les petits mots ou dessins de mes filles que je colle à l’intérieur pour ne pas les égarer. Il est toujours avec moi. Des signets de couleur pastel me rappellent les choses encore à faire ou les idées d’articles, de poèmes, de textes que j’ai eu et que je dois encore reporter dans un document répertoriant mes idées. 

Carnets.jpg

- Un carnet de voyages et de dessins : j’y consigne mes déplacements personnels et nos voyages familiaux. C’est une autre manière pour moi de m’exprimer et de consigner mes découvertes et souvenirs. On y trouve des papiers collés, des dessins ratés ou réussis et des textes courts, simples et écrits sur le vif. 

Parmi mes outils de prédilection, il y a aussi des références, des incontournables, des indéboulonnables : 

  • Les "Besherelle" (conjuguaison, grammaire, orthographe) : ils sont toujours à portée de main. Mes filles me taquinent et m’appelle Madame Besherelle car il m’arrive de les consulter juste comme ça, comme on lit une bande dessinée quand on a 13 ou 11 ans !
  • Un bon vieux dictionnaire : Le petit Robert mais aussi mon multi-dictionnaire de la langue française   sur mon ordinateur.
  • Le Petit aperçu de mise en page et de typographie d’Olivier Robert qui est en bonne place sur le bureau de mon ordinateur portable.

 

Boite-a-outils.JPG

Jusque là, je suis très classique : feuilles de papier, stylos, crayons, carnets, dictionnaire. Mais j’utilise également des outils modernes que certains peut-être décrieront. 

  • En premier lieu, mon ordinateur. En fonction des projets, j’écris directement sur la page blanche de mon écran en utilisant mon clavier. Je n’utilise pas de logiciels d’écriture particulier. Juste un logiciel de traitement de texte de base, en l’occurence Pages, l’équivalent de Word sur Mac. Je sais que certaines de mes amies et collègues utilisent Scrivener. Je me laisserai peut-être tenter en 2017 ! Mon ordinateur me sert également à écouter de la musique en période de relecture de manuscrit mais pas d’écriture. Pour écrire, il me faut le silence et le calme. Chacun ses trucs.
  • Puis ma liseuse Kindle est devenue un véritable outil de travail. Elle est ma bibliothèque portative, très pratique quand on déménage beaucoup. Ce qui ne m’empêche pas de lire, de consulter et d’acheter des livres papier. Mais le manque de place me fait souvent préférer ma liseuse et la bibliothèque municipale. 
  • Enfin, internet fait partie de ma vie d’auteur et me permet de faire de belles découvertes. Parmi les sites que j’utilise très régulièrement pour bien écrire et choisir de nouveaux livres, il y a : 

- La ponctuation qui permet en quelques clics de vérifier les règles de ponctuation et de typo ;

- Wordreference, un dictionnaire multilingue en ligne ;

- Goodreads, que j’utilise comme une bibliothèque virtuelle, pour garder une trace des livres (papier ou électronique) que je lis et que je souhaite lire ;

- Amazon (j’entends d’ici les hurlements de certains) pour ses listes d’envie.

Et puis, rien ne serait possible sans une théière, du thé noir, des infusions en tout genre et un mug qui m’invite au voyage. 

Tous ces outils concrets et virtuels peuplent mon univers d’auteur et sont à l’origine de petits rituels quotidiens. Et vous, quels sont les vôtres ? 

Vous souhaitez recevoir de manière régulière mes conseils en écriture, connaître les dates de mes cafés coup de pouce « écriture » ou encore la date de mes prochains ateliers d’écriture ? Pour cela, je vous encourage à vous inscrire à ma lettre d’infos bi-mensuelle. En bonus lors de votre inscription, vous recevrez un exemplaire de mon e-book intitulé « Votre guide d’accompagnement à l’écriture d’un livre ».

Lire la suite
Mots clés:
Notez cet article:
2
623 Hits

Interview d'auteur : Sophie Landrieux, auteur de Chroniques de l’Amérique au quotidien : une Française décrypte l’American Way of Life

Interview d'auteur : Sophie Landrieux, auteur de Chroniques de l’Amérique au quotidien : une Française décrypte l’American Way of Life

Mon quotidien d'auteure est aussi un quotidien de lectrice. Une fois par mois, je propose donc sur le blog de Writer Forever une interview d'auteurs expatriés (dont j'ai lu le livre) ayant publié un ouvrage traitant de la vie à l'étranger, de l'expatriation ou d'un pays dans lequel ils ont vécu. Il peut s'agir de roman, de témoignages, de fragments de vie, de livre jeunesse ou d'un tout autre genre à partir du moment où il traite de cette problématique particulière. Ces auteurs nous parlerons des raisons qui les ont poussé(e)s à écrire leur ouvrage, de leur processus d'écriture, de la manière dont ils l'ont publié et de leur stratégie de promotion.

Aujourd'hui, je vous propose de rencontrer Sophie Landrieux, l'auteur de Chroniques de l’Amérique au quotidien : une Française décrypte l’American Way of Life.

Pourriez-vous m’en dire un peu plus à propos de votre livre ?

Mon livre « Chroniques de l’Amérique au quotidien » est un témoignage sur la vie en expatriation aux États-Unis. Il traite de la vie de tous les jours dans ce pays en proposant une analyse des différences culturelles entre la France et les États-Unis. Le mode de vie américain est ainsi décrypté. Les principaux thèmes du livre sont l’éducation des enfants, la nourriture, les fêtes ou encore l’archétype de la femme américaine. 

 

Chroniques-de-lAmerique-au-quotidien.jpg

 

À qui s’adresse-t-il ? 

Ce livre s’adresse principalement aux expatriés aux États-Unis et à ceux qui y préparent leur expatriation. Il peut être utile à toute autre personne intéressée par la vie en expatriation et les différences culturelles. Les francophiles américains font également partie du public visé.

Qu’est-ce qui vous a poussé à l’écrire ?

J’ai écrit ce livre car peu de livres témoignent de la vie de Français aux États-Unis. Par contre, il existe beaucoup d’ouvrages, écrits par des Américains notamment, sur la vie fabuleuse qu’ils ont menée ou mènent en France. Avec ce livre, j’ai voulu mieux comprendre le mode de vie américain pour surmonter certaines difficultés d’adaptation. La vision de l’expatriation demeure souvent trop rose, ou au contraire pessimiste. Je pense qu’il convient d’appréhender cette expérience singulière d’une façon plus nuancée. Mon témoignage évoque le choc culturel et les difficultés d’adaptation, mais montre aussi les nombreux bons côtés de l’expatriation. J’espère que mon livre pourra aider de futurs expatriés à anticiper certaines difficultés et à mieux cerner l’Americain Way of Life pour en profiter pleinement.

Quels ont été vos processus d’écriture, de l’idée à sa finalisation ? 

De l’idée à la finalisation, cinq années environ se sont écoulées. J’ai écrit un premier manuscrit en un an. N’ayant pas trouvé d’éditeur en 2012, j’ai abandonné ce projet et ai commencé à travailler à temps plein. Cette année m’a enfin donné le temps de reprendre mon manuscrit et de le terminer. Il n’a cependant jamais quitté mon esprit et j’ai continué à lire sur le sujet, conserver des articles, même quand je n’étais pas dans une phase active d’écriture.

Quelle(s) difficulté(s) avez-vous rencontré pendant l’écriture de ce livre ? Comment les avez-vous surmontées ?

J’ai rencontré plusieurs difficultés. J’ai d’abord hésité entre écrire le livre en anglais ou en français. Le français a fini par s’imposer, ce qui a aussi réorienté le thème du livre pour un public candidat à l’expatriation aux États-Unis

Le manque de temps fait aussi partie des difficultés que j’ai rencontrées. M’autoriser à me consacrer à un projet d’écriture m’a permis d’achever mon livre. J’en ai fait ma priorité.

Comment avez-vous procédé pour publier votre livre ? 

J’ai choisi l’auto-publication avec Amazon. La démarche est très simple.

Pourquoi avez-vous choisi de ce mode d’édition ?

J’ai choisi l’auto-publication car je souhaitais partager mon manuscrit avec mes amis afin de pouvoir ensuite l’améliorer en fonction de leurs remarques et réactions. J’essaie maintenant de trouver un éditeur traditionnel pour en assurer une meilleure diffusion.

Comment assurez-vous la promotion de votre livre ?

Je ne suis pas certaine d’être bien placée pour donner des conseils dans ce domaine. Voici ce que j’ai tenté. En matière de promotion, j’ai d’abord écrit un courriel à mes amis pour les informer de la parution du livre. J’ai aussi publié cette nouvelle sur mon compte LinkedIn. Ensuite, j’ai créé une page Facebook et un blog pour accompagner la sortie du livre. Enfin, j’ai contacté des sites consacrés à l’expatriation pour leur proposer des articles ou interviews.

Quelle est la meilleure méthode selon vous pour promouvoir un livre ? Dans votre cas, qu’est-ce qui fonctionne le mieux ? 

Je pense que les amis s’avèrent les meilleurs prescripteurs. Certains ont eu la gentillesse de partager la nouvelle de la parution de mon livre avec leur propre réseau.

Que vous ont apporté la rédaction et la publication de ce livre ?

J’ai beaucoup appris en rédigeant ce livre grâce à mes recherches sur le sujet. Ma compréhension de la société américaine s’est améliorée. 

Sa publication me donne un sentiment d’accomplissement et me permet surtout de partager mon manuscrit. Beaucoup d’amis français ou américains ont eu envie de me voir pour en parler et me donner leur point de vue. La publication du livre a ainsi fait naître de nombreux échanges.

Quels conseils donneriez-vous à une personne qui souhaite écrire un livre ? 

L’écriture est un processus. Il faut de la persévérance et ne pas hésiter à abandonner un manuscrit, puis à le recommencer. Un équilibre entre confiance en soi et autocritique est nécessaire pour arriver à avancer. Un dernier conseil : savoir mettre un point final. Quand un livre est-il achevé ? Je réponds généralement à cette question en préparant mon prochain livre. Je note mes nouvelles idées. Au lieu de m’en vouloir de ne pas les avoir intégrées, je les garde pour mon prochain projet.

Enfin, où peut-on se procurer votre livre ?

Mon livre est disponible sur amazon.fr ou amazon.com.

Biographie

b2ap3_thumbnail_Sophie-Landrieux.JPGSophie Landrieux vit en expatriation aux États-Unis depuis 8 ans avec sa famille. 

Elle est maitre de conférences en gestion. Elle enseignait à l’université Paris 1 Panthéon-Sorbonne avant son expatriation. Elle a aussi enseigné dans une université américaine pendant plus de trois ans avant de se consacrer à l’écriture. Elle est l’auteur de « Chroniques de l’Amérique au quotidien : une Française décrypte l’American Way of Life » et anime un blog sur ce sujet.

Lire la suite
Notez cet article:
1
585 Hits